A regra é que os inferiores chamarão o duque por “Sua Graça” e os iguais por “duque”. Ele nunca é chamado de “meu lorde”. Em cartas, a saudação correta é “Meu lorde duque”.
Vamos utilizar como exemplo o Duque de Glastonbury, que detém também o título de marquês de Tenwhestle e sobrenome Drake.
Duque
Anunciado formalmente ou endereçado em correspondência formal: Sua Graça o Duque de Glastonbury
Saudação em correspondência formal: Meu lorde duque
Anunciado informalmente ou endereçado em correspondência social: Sua Graça o Duque de Glastonbury
Saudação em correspondência social: Querido duque de Glastonbury
Dirigido, na conversa, como: Sua Graça (por inferiores), duque (por iguais) pela primeira vez na conversa, e depois “Sir” (ou Glastonbury, se for um amigo íntimo).
Referido, na conversa, como: Sua Graça (por inferiores) ou duque (por iguais)
Assinatura em correspondência social: Glastonbury
Esposa do duque
Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: Sua Graça a Duquesa de Glastonbury
Saudação em correspondência formal: Madame
Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: Sua Graça a Duquesa de Glastonbury
Saudação em correspondência social: Querida duquesa de Glastonbury
Dirigida, na conversa, como: Sua Graça (por inferiores), duquesa (por iguais) pela primeira vez na conversa, e depois “madame”
Referida, na conversa, como: Sua Graça (por inferiores) ou duquesa (por iguais)
Assinatura em correspondência social: Georgiana Glastonbury
Mãe do duque
Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: Sua Graça a Duquesa Viúva de Glastonbury ou Sua Graça Sarah, a Duquesa de Glastonbury
Saudação em correspondência formal: Madame
Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: Sua Graça a Duquesa Viúva de Glastonbury ou Sua Graça Sarah, a Duquesa de Glastonbury
Saudação em correspondência social: Querida duquesa de Glastonbury
Dirigida, na conversa, como: Sua Graça (por inferiores), duquesa (por iguais) pela primeira vez na conversa, e depois “madame”
Referida, na conversa, como: Sua Graça (por inferiores) ou duquesa, duquesa viúva ou duquesa Sarah (por iguais)
Assinatura em correspondência social: Sarah Glastonbury
Filho mais velho do duque
Anunciado formalmente ou endereçado em correspondência formal: O honorável marquês de Tenwhestle
Saudação em correspondência formal: Meu lorde marquês ou meu lorde
Anunciado informalmente ou endereçado em correspondência social: O marquês de Tenwhestle
Saudação em correspondência social: Querido lorde Tenwhestle
Dirigido, na conversa, como: Lorde Tenwhestle, pela primeira vez na conversa, seguido por “meu lorde”
Referido, na conversa, como: Lorde Tenwhestle (Tenwhestle para amigos íntimos)
Assinatura em correspondência social: Tenwhestle
Esposa do filho mais velho do duque
Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: A honorável marquesa de Tenwhestle
Saudação em correspondência formal: Madame
Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: A marquesa de Tenwhestle
Saudação em correspondência social: Querida lady Tenwhestle
Dirigida, na conversa, como: Lady Tenwhestle, pela primeira vez na conversa, seguido por “my lady”.
Referida, na conversa, como: Lady Tenwhestle (ou Jane Tenwhestle, para amigos mais íntimos)
Assinatura em correspondência social: Jane Tenwhestle
Filha do duque
Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: Lady Clementina Drake
Saudação em correspondência formal: “My lady” ou madame
Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: Lady Clementina Drake
Saudação em correspondência social: Querida lady Clementina Drake (ou querida lady Clementina)
Dirigida, na conversa, como: Lady Clementina (ou Clementina, se for um amigo muito próximo)
Referida, na conversa, como: Lady Clementina Drake ou lady Clementina
Assinatura em correspondência social: Clementina Drake
- Quando a filha de um duque se casa com um nobre ou com um herdeiro de um marquês ou de um duque, ela herda o título do marido. Contudo, se ela casa com um plebeu, um baronete, ou herdeiros de condes, viscondes ou barões, ela pode, se quiser, manter o “lady primeiro nome”. Vale anotar que se ela estiver casada com um herdeiro, ela só pode usar até ele herdar o título, quando, então, ela deverá assumir o título do marido.
Filho mais novo do duque
Anunciado formalmente ou endereçado em correspondência formal: Lorde Peregrine Drake
Saudação em correspondência formal: Meu lorde
Anunciado informalmente ou endereçado em correspondência social: Lorde Peregrine Drake
Saudação em correspondência social: Querido lorde Peregrine Drake
Dirigido, na conversa, como: Lorde Peregrine (ou Peregrine ou Drake, se estiver com amigos próximos)
Referido, na conversa, como: Lorde Peregrine Drake
Assinatura em correspondência social: Peregrine Drake
Esposa do filho mais novo do duque
Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: Lady Peregrine Drake
Saudação em correspondência formal: “My lady” ou madame
Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: Lady Peregrine Drake
Saudação em correspondência social: Querida lady Peregrine Drake
Dirigida, na conversa, como: Lady Peregrine (um amigo próximo pode se dirigir a ela pelo nome de batismo)
Referida, na conversa, como: Lady Peregrine Drake
Assinatura em correspondência social: Charlotte Drake
Fonte: Laura Chinet
A imagem é de Arthur Wellesley, primeiro duque de Wellington, retirada do site Wikipedia.
Comentários