As cartas de Jane Austen traduzidas – X

“Steventon, segunda-feira, 21 de janeiro Minha querida Cassandra, eu vou me esforçar para que essa carta seja mais digna de sua aceitação do que foi a minha última, uma carta tão pobre que eu penso que o Sr. Marshall não deveria nem te cobrar pela postagem*. Meus olhos têm estado muito indiferentes desde que ela

Um sistema de etiqueta (John Trusler, 1804): Duelos

Não é a primeira vez que vou trazer trechos desse livro do reverendo John Trusler aqui no blog (os outros posts estão aqui, aqui e aqui), e posso dizer que não será a última! rs! É um livro que foi publicado em 1804, onde o autor trata sobre diversos assuntos: etiqueta, galanteio, gastos, etc etc.

As cartas de Jane Austen traduzidas – IX

“Steventon, sexta-feira, 28 de dezembro Minha querida Cassandra, o Frank conseguiu. Ontem ele foi alçado à patente de comandante, e designado para a corveta Petterel, estacionada em Gibraltar. Uma carta de Daysh acabou de trazer a notícia, e como a notícia foi confirmada por um amigo para o Sr. Matthew, transcrevendo uma carta do almirante

As cartas de Jane Austen traduzidas – VIII

“Steventon, noite de segunda-feira, 24 de dezembro Minha querida Cassandra, eu tenho algumas notícias agradáveis que estou ansiosa para te contar, e, desta forma, começar a escrever a carta mais cedo, embora eu não deva enviar isso antes do usual. O Almirante Gambier, em resposta ao pedido de meu pai, escreveu o seguinte: ‘Como é

Curiosidades sobre o natal no tempo de Jane Austen

Natal passado eu escrevi três posts sobre o natal como Jane Austen conhecia (aqui, aqui e aqui), mas sempre tem alguma informação a mais para um outro post, né? rs! Por isso resolvi escrever o post de hoje, com algumas curiosidades que foram deixadas de fora na oportunidade passada! A época de natal se estendia

As cartas de Jane Austen traduzidas – VII

“Steventon, terça-feira, 18 de dezembro Minha querida Cassandra, sua carta chegou tão logo eu esperava, e sei que suas cartas sempre chegarão dessa forma, pois eu criei uma regra de não esperar por elas até que elas cheguem, no que eu acho que consigo aliviar a nós duas. É uma grande satisfação para nós ouvir

As cartas de Jane Austen traduzidas – VI

“Steventon, 1º de dezembro Minha querida Cassandra, serei tão generosa em escrever de novo para você tão rápido, para que você saiba que eu acabei de ter notícias de Frank. Ele estava em Cadiz, vivo e bem, no dia 19 de outubro, e recebeu uma carta sua, escrita há tanto tempo que ‘Londres’ ainda ficava

As cartas de Jane Austen traduzidas – V

“Steventon*, sábado, 27 de outubro. *Steventon é um vilarejo localizado no condado de Hampshire, Inglaterra, onde Jane Austen viveu desde 1775 até 1801. Minha querida Cassandra, sua carta foi uma surpresa muito agradável para mim hoje, e eu peguei uma folha grande de papel para demonstrar minha gratidão. Nós chegamos aqui ontem, entre as quatro

Sanditon (2019)

Não é segredo nenhum que eu AMO produções de época, e que sou particularmente fascinada pelas adaptações dos romances de Jane Austen: ou seja, quando eu descobri que Sanditon, um dos romances inacabados da autora, seria transformado em série, eu imediatamente comecei a contagem regressiva. Por coincidência, inclusive, eu estava em Londres no dia da

As cartas de Jane Austen traduzidas – IV

Eu já fiz um post aqui no blog sobre viagens no tempo de Jane Austen, mas que jeito seria melhor de descobrir um pouco sobre como ela viajava do que lendo uma carta onde ela relata uma viagem (com direito a uma pequena aventura no meio do caminho)? “Bull and George, Dartford, quarta-feira, 24 de