Formas corretas de endereçamento – Marquês

Vamos utilizar como exemplo o marquês de Mallen, que detém também o título de conde de Dunlop e sobrenome Weston.

 

Marquês

Anunciado formalmente ou endereçado em correspondência formal: O muito honorável marquês de Mallen

Saudação em correspondência formal: Meu lorde marquês ou meu lorde

Anunciado informalmente ou endereçado em correspondência social: O marquês de Mallen

Saudação em correspondência social: Querido lorde Mallen (ou, se for mais familiarizado, querido Mallen)

Dirigido, na conversa, como: Lorde Mallen pela primeira vez na conversa, e depois meu lorde (ou Mallen, se for um amigo íntimo)

Referido, na conversa, como: Lorde Mallen (ou Mallen, para os mais íntimos)

Assinatura em correspondência social: Mallen

 

Esposa do marquês

Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: A muito honorável marquesa de Mallen

Saudação em correspondência formal: Madame

Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: A marquesa de Mallen

Saudação em correspondência social: Querida lady Mallen

Dirigida, na conversa, como: Lady Mallen pela primeira vez na conversa, e depois “my lady”

Referida, na conversa, como: Lady Mallen (ou, para os mais íntimos, Elizabeth Mallen)

Assinatura em correspondência social: Elizabeth Mallen

 

Mãe do marquês

Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: A muito honorável marquesa viúva de Mallen ou a muito honorável Frances, marquesa de Mallen

Saudação em correspondência formal: Madame

Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: A marquesa viúva de Mallen ou Frances, marquesa de Mallen

Saudação em correspondência social: Querida lady Mallen

Dirigida, na conversa, como: Lady Mallen pela primeira vez na conversa, e depois “my lady”

Referida, na conversa, como: Viúva lady Mallen ou Frances, lady Mallen (ou, para os mais íntimos, Frances Mallen)

Assinatura em correspondência social: Frances Mallen

 

Filho mais velho do marquês

Anunciado formalmente ou endereçado em correspondência formal: O honorável conde de Dunlop

Saudação em correspondência formal: Meu lorde

Anunciado informalmente ou endereçado em correspondência social: O conde de Dunlop

Saudação em correspondência social: Querido lorde Dunlop (ou, para os mais íntimos, querido Dunlop)

Dirigido, na conversa, como: Lorde Dunlop, pela primeira vez na conversa, seguido por “meu lorde” (ou, para os mais íntimos, Dunlop)

Referido, na conversa, como: Lorde Dunlop (Dunlop para amigos íntimos)

Assinatura em correspondência social: Dunlop

 

Esposa do filho mais velho do marquês

Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: A honorável condessa de Dunlop

Saudação em correspondência formal: Madame

Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: A honorável condessa de Dunlop

Saudação em correspondência social: Querida lady Dunlop

Dirigida, na conversa, como: Lady Dunlop, pela primeira vez na conversa, seguido por “my lady”.

Referida, na conversa, como: Lady Dunlop (ou Lucy Dunlop, para amigos mais íntimos)

Assinatura em correspondência social: Lucy Dunlop

 

Filha do marquês

Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: Lady Harriet Weston

Saudação em correspondência formal: “My lady” ou madame

Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: Lady Harriet Weston

Saudação em correspondência social: Querida lady Harriet Weston (ou querida lady Harriet)

Dirigida, na conversa, como: Lady Harriet (ou Harriet, se for um amigo muito próximo)

Referida, na conversa, como: Lady Harriet Weston ou lady Harriet

Assinatura em correspondência social: Harriet Weston

  • Quando a filha de um marquês se casa com um nobre ou um herdeiro de um duque ou de um marquês, ela herda o título do marido. Contudo, se ela casa com um plebeu, um baronete, ou herdeiros de condes, viscondes ou barões, ela pode, se quiser, manter o “lady primeiro nome”. Vale anotar que se ela estiver casada com um herdeiro, ela só pode usar até ele herdar o título, quando, então, ela deverá assumir o título do marido.

 

Filho mais novo do marquês

Anunciado formalmente ou endereçado em correspondência formal: Lorde Trevor Weston

Saudação em correspondência formal: Meu lorde

Anunciado informalmente ou endereçado em correspondência social: Lorde Trevor Weston

Saudação em correspondência social: Querido lorde Trevor Weston (ou querido lorde Trevor ou querido Weston)

Dirigido, na conversa, como: Lorde Trevor (ou Trevor ou Weston, se estiver com amigos próximos)

Referido, na conversa, como: Lorde Trevor Weston

Assinatura em correspondência social: Trevor Weston

 

Esposa do filho mais novo do marquês

Anunciada formalmente ou endereçada em correspondência formal: Lady Trevor Weston

Saudação em correspondência formal: “My lady” ou madame

Anunciada informalmente ou endereçada em correspondência social: Lady Trevor Weston

Saudação em correspondência social: Querida lady Trevor Weston

Dirigida, na conversa, como: Lady Trevor (um amigo próximo pode se dirigir a ela pelo nome de batismo)

Referida, na conversa, como: Lady Trevor Weston

Assinatura em correspondência social: Charlotte Weston

 

Fonte: Laura Chinet

A imagem é de Richard Grosvenor, 2º marquês de Westminster, retirada da  Wikipédia.

Postado por: Roberta Ouriques

Comentários

Posts relacionados

Os últimos momentos de Jane Austen por sua irmã, Cassandra

Há exatos 202 anos, no dia 18 de julho de 1817, Jane Austen faleceu em Winchester, na Inglaterra. Há alguma